silaTranslator Docs
  • Giới thiệu silaTranslator (version 1.28.5.25)
  • Khởi động
    • Cách cài đặt silaTranslator
    • Cách nhập API Key của AI
    • Điều chỉnh model AI
  • CHẠY ỨNG DỤNG
    • Cách dịch một trang web
    • Cách dịch tài liệu PDF
    • Tìm kiếm như người bản xứ!
    • Chỉnh tham số của AI
    • Các lỗi thường gặp & cách khắc phục
  • CÀI ĐẶT NÂNG CAO
    • Cài đặt nâng cao trong phần Cài đặt Nhỏ
    • Thêm sidebar trái 3 website thường xuyên truy cập
    • Tùy chỉnh RSS cho phần trang dịch web
  • Cấu hình loại bỏ nội dung quảng cáo cục bộ
  • Điều chỉnh system instructions & prompt
  • THÔNG TIN KHÁC
    • Các hướng dẫn cho AI thực hiện nhiệm vụ
    • Các thư viện PHP của bên thứ ba được ứng dụng sử dụng
    • Các file .exe hoặc phần mềm của bên thứ ba được ứng dụng sử dụng
    • Điều khoản sử dụng của silaTranslator
    • Ưu & nhược của dịch thuật bằng AI
    • Các ứng dụng dịch máy khác
    • Lịch sử thay đổi mã nguồn
    • Về tác giả / Liên hệ
Powered by GitBook
On this page
  1. THÔNG TIN KHÁC

Ưu & nhược của dịch thuật bằng AI

AI dịch rất tốt, nhưng nó vẫn không bằng người dịch có chuyên môn cao.

Trong phần này, chúng ta sẽ cùng tìm hiểu các ưu & nhược điểm nổi bật của dịch thuật bằng AI so với các phương pháp khác. Hiểu rõ điều này giúp bạn đặt kỳ vọng phù hợp & có các lựa chọn tốt hơn.

Ưu điểm:

  • Dịch bằng AI ngày càng tiến bộ: Nguyên nhân là vì các model AI ngày càng được cải tiến, đem đến kết quả phản hồi ngày càng tốt hơn, do đó bản dịch có xu hướng tốt hơn theo thời gian. Nhưng điều này cũng chỉ thường đúng với các model tốt nhất.

  • Dịch bằng AI nhanh hơn đáng kể so với dịch thủ công: AI có khả năng dịch một nội dung 10 ngàn từ trong khoảng 5 - 10 phút. Không một người nào có khả năng đạt tốc độ dịch cao như vậy.

Nhược điểm:

  • Dù hiện có chất lượng khá tốt, AI vẫn không thể so sánh được với dịch thuật viên chất lượng cao: Nhìn chung, nhiều bằng chứng chỉ ra rằng dù AI ngày càng tiến bộ thì ở thời điểm hiện tại nó vẫn không so sánh được với người dịch có chuyên môn cao. Đó là lý do vì sao với các văn bản quan trọng, hoặc bất kỳ văn bản nào mà bạn có yêu cầu cao về chất lượng hãy thuê người dịch để có kết quả tốt hơn.

Xu hướng:

  • Xuất hiện xu hướng kết hợp AI + Người có chuyên môn kiểm tra lại bản dịch rồi chỉnh sửa lại ở một số tổ chức dịch thuật. Điều này về bản chất không có gì sai trái, và không có nghĩa là dùng AI (hay bất kỳ công cụ nào khác) hỗ trợ thì bản dịch sẽ kém đi so với người dịch từ đầu đến cuối.

Từ lâu, việc áp dụng công nghệ không phải là điều hiếm trong các đơn vị dịch thuật chuyên nghiệp. Ví dụ điển hình là các bộ nhớ dịch, để nhớ các thuật ngữ chuyên ngành khó, hoặc nhớ các đoạn khó dịch. Tuy vậy việc AI dễ dàng tiếp cận hơn dẫn đến việc áp dụng công nghệ hỗ trợ dịch ngày càng nhiều hơn.

Điều này rõ ràng đem đến cả rủi ro & lợi ích. Kết quả phụ thuộc rất nhiều vào người kiểm tra chỉnh sửa bản thảo cuối cùng & phương thức tổng thể đơn vị đó triển khai dịch thuật.


Nhưng trong bất cứ trường hợp nào, một tổ chức dịch thuật chuyên nghiệp luôn phải gắn trách nhiệm của bản thân họ vào bản dịch họ giao cho khách hàng, ngay cả khi họ dựa rất nhiều vào công cụ. Trách nhiệm này là điều rất quan trọng để người thuê dịch vụ đặt niềm tin vào các tổ chức chuyên nghiệp.

PreviousĐiều khoản sử dụng của silaTranslatorNextCác ứng dụng dịch máy khác

Last updated 16 days ago