silaTranslator Docs
  • Giới thiệu silaTranslator (version 1.28.5.25)
  • Khởi động
    • Cách cài đặt silaTranslator
    • Cách nhập API Key của AI
    • Điều chỉnh model AI
  • CHẠY ỨNG DỤNG
    • Cách dịch một trang web
    • Cách dịch tài liệu PDF
    • Tìm kiếm như người bản xứ!
    • Chỉnh tham số của AI
    • Các lỗi thường gặp & cách khắc phục
  • CÀI ĐẶT NÂNG CAO
    • Cài đặt nâng cao trong phần Cài đặt Nhỏ
    • Thêm sidebar trái 3 website thường xuyên truy cập
    • Tùy chỉnh RSS cho phần trang dịch web
  • Cấu hình loại bỏ nội dung quảng cáo cục bộ
  • Điều chỉnh system instructions & prompt
  • THÔNG TIN KHÁC
    • Các hướng dẫn cho AI thực hiện nhiệm vụ
    • Các thư viện PHP của bên thứ ba được ứng dụng sử dụng
    • Các file .exe hoặc phần mềm của bên thứ ba được ứng dụng sử dụng
    • Điều khoản sử dụng của silaTranslator
    • Ưu & nhược của dịch thuật bằng AI
    • Các ứng dụng dịch máy khác
    • Lịch sử thay đổi mã nguồn
    • Về tác giả / Liên hệ
Powered by GitBook
On this page
  • 1. Google dịch
  • 2. Dịch trực tiếp qua giao diện của AI
  • 3. NotebookLM
  • 4. Microsoft Bing Translator
  1. THÔNG TIN KHÁC

Các ứng dụng dịch máy khác

Dịch tự động đã có lịch sử lâu đời, bạn có nhiều lựa chọn dịch máy khác!

PreviousƯu & nhược của dịch thuật bằng AINextLịch sử thay đổi mã nguồn

Last updated 1 day ago

Dịch tự động bằng AI không phải là lĩnh vực mới. Nó đã được áp dụng từ lâu, ví dụ Google Dịch. Các ứng dụng dịch sử dụng AI ngày nay đa dạng hơn là nhờ các công ty (như Google, OpenAI, v.v...) đã mở rộng khả năng tiếp cận AI cả ở phần chất lượng, lẫn phẫn đăng ký sử dụng, cách dùng đơn giản đi nhiều so với trước đây.

Ở phần này tôi sẽ trình bày các sản phẩm tương tự mà có thể các bạn đã biết rõ.


1. Google dịch

Giao diện web ở địa chỉ:

Điểm mạnh:

  • Miễn phí: Không hề tốn bất kỳ chi phí nào, thậm chí không cần đăng nhập.

  • Đa dạng: Gồm cả dịch web, dịch tài liệu (.docx, .pdf, .pptx, xlsx).

  • Giữ định dạng rất tốt: Google dịch có khả năng giữ định dạng gốc rất tốt, gần như không thay đổi gì đáng kể.

  • Tốc độ cao: Kết quả trả về tính bằng giây, thường là dưới 10 giây, ngay cả với các file PDF nặng.

Ngoài ra Google dịch được tích hợp sẵn trong trình duyệt Chrome cho những ai muốn dịch web, bạn chỉ việc chuột phải & chọn 'Dịch sang tiếng Việt'.

Điểm yếu:

  • Đôi khi với văn bản khó nó dịch không được tốt lắm. Đây có lẽ là điểm yếu khó khắc phục với các dịch vụ dịch thuật phổ thông, miễn phí.

  • Một điểm yếu tuy phụ nhưng có thể rất khó chịu. Đối với dịch web sang tiếng Việt, rất nhiều trang lỗi font chữ. Điều này gây cản trở rất lớn đến việc đọc, mà đáng ra nó không nên như vậy. Khả năng cao là vì font chữ gốc của website vẫn được Google dịch dùng lại, và font đó không hiển thị tốt với tiếng Việt. Để khắc phục điều này, bạn cần chuyển trang sang "Chế độ đọc", và thay đổi font chữ theo nhu cầu riêng.


2. Dịch trực tiếp qua giao diện của AI

Ví dụ:

Bản thân các dịch vụ AI cũng cho phép người dùng dịch trực tiếp nội dung cần dịch, tuy nhiên với dịch web bạn cần copy - paste nội dung cần dịch vào rồi sau đó ứng dụng sẽ đưa ra kết quả.

Nếu bạn đưa trực tiếp link web vào, hầu hết các AI chỉ tóm tắt nội dung hoặc dịch một phần. Lý do các AI đưa ra là vì họ không có quyền truy cập trực tiếp vào website để lấy nội dung.

Với tài liệu thì tình hình tốt hơn, khi tải lên tài liệu cần dịch qua giao diện của AI, nó sẽ dịch cho bạn đầy đủ, tuy nhiên nếu tài liệu quá dài một số AI có thể cắt ngắn nó đi. Ngoài ra kết quả trả về là văn bản thuần chứ không giữ định dạng như tài liệu gốc.

Điểm mạnh: Khá tiện, có chất lượng dịch khá tốt, nhất là khi kết hợp với model AI mạnh.

Điểm yếu:

  • Hạn chế trong việc dịch web (thường AI chỉ tóm tắt).

  • Hạn chế khi phải dịch tài liệu quá dài.

  • Thường chỉ trả về văn bản thuần và không giữ định dạng gốc.

Cập nhật: Google AI Studio, một ứng dụng AI của Google thiên cho lập trình viên vừa mới bổ sung tính năng đáng giá URL context, với khả năng lấy toàn bộ nội dung trong URL. Khả năng lấy toàn bộ nội dung chưa bao giờ là vấn đề khó khăn với Google nhưng việc đưa trực tiếp cải tiến này cho người dùng cuối đem đến nhiều lợi ích hơn đáng kể. Giờ đấy việc dịch thuật thông qua tính năng này sẽ là dịch toàn văn chứ không chỉ tóm tắt hoặc tổng hợp. Một tính năng bổ ích khác (đã cập nhật được khá lâu) là Grounding with Google Search giúp chống lại các thông tin lỗi thời của AI (do nó bị ngắt kiến thức), ví dụ điển hình là vào ngày tân Giáo hoàng Leo XIV đăng quang, nếu tính năng này không được bật, AI sẽ không biết, và các thông tin sẽ là về Giáo hoàng trước đây.


3. NotebookLM

Một sản phẩm AI khác của Google, nó không phải sản phẩm dịch thuật toàn văn nhưng lại đặc biệt mạnh trong khả năng tóm tắt, tổng hợp & đưa ra một dạng trình bày khác để người dùng hiểu thông tin dễ dàng hơn. Do vậy nó rất tiềm năng trong việc xử lý các tác phẩm ngoại ngữ có độ phức tạp cao.

Điểm mạnh:

  • Đặc biệt giỏi trong khả năng diễn giải, giải thích dữ liệu.

  • Có khả năng xử lý rất nhiều loại dữ liệu khác nhau.

Điểm yếu:

  • Không phải dịch thuật toàn văn do vậy nó thiên về tác dụng hỗ trợ dịch thuật nhiều hơn & chắc chắn NotebookLM không thể thay thế hoàn toàn các công cụ dịch thuật nguyên văn (toàn văn) khác.


4. Microsoft Bing Translator

Ứng dụng dịch thuật của Bing có nhiều nét giống Google dịch. Trình duyệt Microsoft Edge cũng có tính năng 'Translate to Vietnamese' như cách trình duyệt Chrome của Google dịch trang web.

Giao diện web ở địa chỉ:

Giao diện web ở địa chỉ:

https://translate.google.com
https://gemini.google.com
https://notebooklm.google.com
https://www.bing.com/translator